导航
毒枭 第三季 Narcos Season 3(第9集)中英字幕 下载 SRT ASS_高清电影™

《毒枭 第三季 Narcos Season 3(第9集)中英字幕》

更新日期: 2022年05月26日 下载次数: 176  SRT ASS
电影:毒枭 第三季(Narcos Season 3)

年代:2017

长度:50分钟

国家:美国

语言:英语/西班牙语

SRT 简体字幕下载 SRT 繁体字幕下载
颜色: 大小:

毒枭 第三季 Narcos Season 3(第9集)中英字幕预览

 先生Sir?,这是您要的录音 皮科塔的The telephone recordings you requested. From La Picota.,我先走了Excuse me.,他杀了缉毒局的内奸He killed the DEA rat.,他血洗了北山谷He's beating the shit out of the North Valley.,你还想让我说什么What do you want me to say?,-米格尔让我们刮目相看 哥们 -巴丘- Miguel's surprised us, brother. - Look, Pacho,,我不在时我弟弟的处事风格让我也很骄傲I'm proud too of how my brother's handled things while I'm gone,,但是我们都是有底线的but we all have limitations.,我领导我们组织20多年了I led our organization for 20 years,,总是把你们都照顾到always taking care of all of you.,我知道I know.,但是我认为我还没准备好投降 吉尔伯托But the thing is, I don't think I'm ready to surrender, Gilberto.,此外 我还要Besides, I still have to,找到萨拉萨一家 把问题解决了find the Salazars and resolve the situation.,我懂 巴丘 但是你要保持头脑冷静I understand, Pacho. But you need to keep a cool head.,眼下 我们要把侧重点放在投降上For now, we need to focus on the surrender plans.,一个破冰箱A fucking fridge?,米格尔·罗德格里斯·奥利维拉的口信A message from Miguel Rodriguez Orejuela.,混蛋 什么味儿Son of a bitch! What's that smell?,我们派去卡利的监视队The surveillance team we sent to Cali.,给我打电话,有人告密It's a fucking leak.,哥伦比亚政府里有人给他们通风报信Someone in the Colombian government is telling them everything.,-你线人告诉你的吗 -是的- Your CI told you this? - Yeah.,这说得通I mean, it adds up.,我们最重要的目击证人Our most important witness,就在他快要开口的时候让人给杀了gets killed right before I get him to talk.,阁下 博特罗知道Sir, Botero knew that,弗兰克林·胡拉多是我唯一的筹码Franklin Jurado was my only play.,国防部长The Minister of Defense?,-你线人说是他告密的 -说我们有人告密- Your CI said that he was the leak? - That we had one.,-我希望你不要声张 -阁下...- Then I'd keep that to yourself. - Sir--,实际上 潘那探员The fact is, Agent Pena,,你除了残羹冷炙以外一无所获you've got nothing outside of scorched earth.,一个死了的目击证人 一场毒枭之争A dead witness, a cartel war,,还有丛林里那破事and whatever the fuck that was in the jungle.,我们得把这个交给哥伦比亚当局We have to turn this over to Colombian authorities.,我告诉博特罗今天下午五点的时候I told Botero that he will have your case files,你会把所有卷宗都给他by 5:00 p.m. today.,阁下 如果告密的就是博特罗怎么办Sir, what if Botero is the leak?,那我们就把一切交给为贩毒集团卖命的人了Then we're handing it over to the guy who works for the cartel.,大使 我们的线人 他对我们有求必应Ambassador, our CI, he's done everything we've asked him to do. ,他已经... 他已经...He's... He's...,他赌上了自己的性命 全家人的性命He risked his life. He's risked his family.,-我们把他害惨了 -那现在就把他救出来- We'd be hanging him out to dry. - So get him out now.,我可以签发文件I'll authorize the paperwork.,我可以让海军陆战队20分钟后出现在他门口I can have the Marines at his doorstep in 20 minutes.,不 我们那样做的话No. We do that...,米格尔消失了 我们就玩完了Miguel disappears and then we're done.,你已经玩完了You're already done.,我以为你说的是我下五点以前还有机会I thought you said I had until 5:00 P.M.,哪个更重要 潘那探员What's more important, Agent Pena?,抓米格尔·罗德格里斯 还是你线人的命Getting Miguel Rodriguez... or your CI's life?,克洛斯比今天就要把案子交给哥伦比亚人了Crosby's handing it over to the Colombians today.,我们采取的任何行动都有被内奸发现的危险Any move we make, we risk the leak finding out.,那样我们和萨尔塞多就完了Fucking us and Salcedo.,关于新地址萨尔塞多说什么了What did Salcedo say about the new location?,大卫增加了安保David stepped up security.,想抓米格尔的话得用一个营的警察It would take a battalion of cops to get Miguel.,他说我们最好是等米格尔出动He says our best bet's to wait for Miguel to move.,可是我们没时间等了Which we don't have time for.,那就不等了So we don't wait.,长官 也许我们可以及时止损Sir, maybe we should cut our losses,,现在把萨尔塞多救出来get Salcedo out now.,克洛斯比不会同意的 我问过了Crosby won't go for it. I asked.,他为我们赌上了性命 还有他的妻子和孩子Guy's risked his life for us. His wife and kids, for fuck's sake.,所以就靠我们帮他们了So it's up to us to help them.,我们抓住米格尔 把他们救出来We get Miguel, we get them out.,再给萨尔塞多打电话Call Salcedo again.,我们今天就抓住米格尔We take Miguel today.,将军 米格尔·罗德格里斯在七楼General, Miguel Rodriguez is on the 7th floor.,他的儿子大卫在突袭之后加倍了安保His son, David, doubled security after the raid,,想要不引起任何注意就进到楼里and, well, there's no way to get inside that building,是不可能的without attracting attention.,我们得让米格尔出动We have to get Miguel to move.,-我们趁他在路上的时候抓住他 -正确- And we capture him while they're moving. - Exactly.,怎么办How?,交给我Leave that to me.,我待在波哥大 你在卡利指挥行动I'll stay here in Bogota. You coordinate the operation in Cali.,但必须在今天But it has to be today.,没时间了There's no time.,今天Today.,潘那探员 我们上次行动之后Agent Pena, after our last operation, ,我的上级来找我了my superior came to see me.,他非常老练He was very diplomatic,,但他清楚地提醒了我所取得的一切成就but he made sure to remind me of all I've achieved.,可能全都付之一炬And that it could all be taken away.,我担心的只有那些What worries me is the only people,比贩毒集团更损害国家利益的人who could do more damage to the country than the cartel,,他们买通的都是混蛋are the sons of bitches they've bought.,我不想冒着风险And I don't want to risk bringing,把米格尔·罗德格里斯前门送进去Miguel Rodriguez to jail through the front door,他们就把他从后门放出来 懂吗so they can let him out the back, you understand?,将军General...,你把他抓进去 我让他这辈子都出不来you put him in jail and I'll make sure he stays there.,好的All right.,开始吧Let's do it..
    希望这个混蛋享受最后一天的自由Let's hope the bastard enjoys his last day of freedom.,按照法律 你的真正权力In law enforcement, your only real power,来自于你所代表的体系的能力comes from the strength of the system that you represent.,你要相信它会支持你You gotta believe it has your back.,但有时候... 有时候不支持But sometimes... sometimes it doesn't.,有时候它一再妥协Sometimes it's so compromised,,腐败不堪 让你无法信任它so corrupt, that you can't trust it.,当它想要对付你的时候 你该怎么办What do you do then, when it tries to play you?,你想办法对付回去You look for a way to play it right back.,好了 先生们 米格尔在他的公寓里All right, gentlemen, Miguel is here in his apartment.,由一小撮士兵守护着Protected by a small army.,我一得到信号Once I get the signal,,我就组织一个护卫队从这条路过去I'll organize a convoy and come down this way.,卡雷拉15号 然后到这Carrera 15, until we get here.,在从那拐到第25大道直到桑塔丽塔There we will turn and go down 25th Street until Santa Rita.,几辆车How many cars?,四辆越野车 我坐第一辆米格尔坐第三辆Four SUVs. I'll be in the first and Miguel will be in the third.,我们设置路障 把他堵住We set up roadblocks, close him in.,我认为那样就给他逃跑的机会了I think that gives him an opportunity to escape.,我有更大胆的想法I've got something far more aggressive in mind.,我不想让I don't want to give that,那个混蛋去任何son of a bitch opportunity to end up anywhere,我车里以外的地方other than the back of my truck.,你们把他从公寓里赶出来 我能干掉他You flush him out of the apartment, and I'll take him down.,老大 请相信我Sir, please believe me!,我以家人发誓 老大I swear it on my family, sir.,不 老大 不要No! No, sir! Please wait!,我已经说了实话 I already told you the truth, sir!,再放一次 从头到尾Play it again. From the beginning.,为什么But what for?,唯一能听到的All you're going to hear is a man,就是他被折磨后的哭喊 没什么yelling because he's being tortured, nothing more.,我说了 也许能听到I told you, maybe he said something,帮助我们干掉那混蛋的线索that will help us nail the motherfucker.,我们不是已经抓到内鬼了吗But didn't we already catch the mole?,我告诉你I'm going to tell you something.,我真的很讨厌萨尔塞多那个混蛋I hate that motherfucker Salcedo with all of my heart.,但你跟他有什么过节 他也许是清白的But what's your problem with him? He may be clean.,我跟他的过节The problem I have with him,就是那混蛋他妈的满嘴跑火车is that he's a fucking lying son of a bitch.,我确定And I know it.,所以再他妈给老子从头放一遍Now start it from the fucking beginning.,听见没You hear?,要想成功 我又得离开我的家人For this to work, I have to leave my family again.,那我们带他们出来 别担心Okay, we'll get them out. Don't worry.,他们在监视我家They're watching my house.,那就先等 抓到米格尔之前不轻举妄动All right, so we wait, we stay clear until we have Miguel,,然后进去救你的老婆孩子and then we go in for your wife and kids.,你会说话算话吗Are you gonna keep your word?,绝对言而有信We'll keep our word.,出什么事了 荷西Hey, what happened, Jorge?,好了 听我说 用这个联系我们All right. Hey, listen... just use this to reach us.,我的大女儿 明天第一次练足球My oldest daughter, she has her first soccer practice tomorrow.,她担心他们会让她当守门员She's afraid they're gonna make her play goalie.,我不知道该跟她说什么I don't know what to tell her.,我们会抓到他的 荷西Hey, we're gonna get him, Jorge.,把想带的衣服放在床上Put the clothes you want to take on the bed.,把珠宝和财物放在衣服下面Put any jewelry and valuables under the clothes.,要是有人进来 就像刚洗完衣服一样Anyone comes in, it will look like you just did the wash.,等时机到了 就全部装进行李箱 懂吗When it's time, put everything in the suitcases, okay?,好 还有一件事Good. One more thing.,跟我来Come with me, please.,宝拉 别害怕Paola, don't freak out.,-等等 荷西 -只是为了保险 宝拉- Wait, Jorge, wait. - It's only a precaution, Paola.,亲爱的My love.,拿着 宝拉Take it, Paola.,这样拿 握紧了Like this. Hold on tight.,这里是保险栓 现在上了膛Here's the safety. Now it's ready...,现在没有And now it's not.,就一个简单的动作That's the only thing you need to do.,要是有你不认识的人冲进门来 就用枪If anyone you don't know comes through that door, use it.,-好吗 -行- Okay? - Yes.,宝贝 你做得到My love, you can do this.,你一定能做到You can do this.,我放在这里I'll leave it here.,我做得到I can do this.,我别无选择It's my only choice.,等缉毒局的人来了 你就跟他们走As soon as the DEA gets here, you go with them. ,你不能等我You can't wait for me.,那你呢What about you?,我不会有事I'll be fine.,别担心Don't worry.,别担心 一切都会好的Don't worry. Everything will be okay.,我即将要说的话有些敏感What I'm about to tell you is a little delicate.,但却关乎我们的未来But it concerns all of our futures.,我一直很担心我的兄弟 吉尔伯托I've been concerned about my brother, Gilberto.,他似乎背着我The thing is, he's been speaking,联系了我们的许多合伙人to some of our partners without telling me.,他在挖我墙角Undermining me.,让我的生意很难做Making it very difficult to run this business.,所以So...,我监听了我兄弟的手机I decided to have my brother's phone tapped.,你他妈说什么 米格尔What the fuck are you saying, Miguel?,我们不互相监听We don't tap each other's phones.,是啊I know.,但这是情势所迫But in this case, it was necessary.,我听到你们跟他聊到投降的事I heard you two talking to him about the surrender.,你听到什么我不该说的话了吗You heard something I wasn't supposed to say?,这是搞什么 米格尔What is this shit, Miguel?,我们不能跟吉尔伯托说话吗Now we can't talk to Gilberto?,当然可以Of course you can.,你他妈不是要给我来一段演讲吧You're not going to make a fucking speech now.......

毒枭 第三季(Narcos Season 3)相关字幕